British Firm Hiring an ‘Emoji Translator’

This is an archived article and the information in the article may be outdated. Please look at the time stamp on the story to see when it was last updated.

LONDON — A British firm specializing in translations is hiring an Emoji translator.

Today Translations posted the job in late November, saying since Emoji is no one’s native language, the ideal candidate would have a passion for the popular emoticons.

Emoji translation is itself an emerging field – but one dominated to date by software, which is often insensitive to the many cultural differences in usage and interpretation,” the post read. “We are therefore seeking an exceptional individual to provide the human touch needed where translation software is inadequate – and to help us become the go-to translation experts in this area.”

The consultant would help with client, stakeholder and internal translation, you know, for all those times the “poop” Emoji appears in business emails.

Emoji first became popular among Japanese mobile devices in the late 90s, and saw worldwide notoriety when Apple began including them on iOS devices in the last few years.

Today Translations is based in London, but the location of the consulting job is “flexible.”